Не наказать, а вразумить
Воспитанием ребенка в Японии в большей степени занимается мама, многие из японских женщин после замужества оставляют свою работу и посвящают себя семье. Мама на японском звучит «амаэ». На первом году жизни кроха не разлучается с мамой, он остается как бы частью её. Она пытается не научить чему-то чадо силовыми методами, а как бы вразумить своё чадо на собственном примере.
Так прививается и привычка к учебе, нравоучительные беседы используются гораздо реже. Обучая малыша какому-то навыку, японская мама предпочтет несколько раз выполнить нужное действие, показать его на примере, нежели объяснить ему это устно.
Полезный материал:
- Воспитание детей без криков и наказаний
- Лучшие книги по воспитанию детей
Силовые методы для приучения к дисциплине применяются довольно редко. Уже с детского сада малыша учат контролировать свои эмоции и чувства. Какие-либо задания ребята выполняют маленькими группами и не только справляются со своей задачей самостоятельно, но и контролируют сверстников, чтобы и у них всё получилось как надо. Несмотря на лояльность методов, воспитание в Японии задает программу «хорошего ребёнка». К определенному возрасту, малыш уже считает неприемлемым для себя не исполнить желание матери.
Ещё один важный секрет воспитания
Есть ещё один важный момент, о котором нельзя не упомянуть, практически все дети у Японцев желанны. Не иметь наследника — большое несчастье для семьи японцев. Ребенку в семье рады уже с момента беременности. Будущим родителям все дарят подарки еще до рождения малыша. Крайне редко в Японии можно увидеть плачущего на улице дитя. Родители стараются не давать ему для этого повод. Любовь, духовный контакт с родителями способствует раннему развитию крохи. Маленькие японцы начинают говорить ещё до того, как научатся ходить. И это не удивительно, мама всё время находится рядом с крохой и рассказывает ему, как устроен мир и как много удивительного ждет его впереди во взрослой жизни. Она беседует с ним, как со взрослым.
Похожий материал:
- Воспитание еврейских детей
Есть много японской одежды с рюкзочками — слингами для малышей. Они появились в Японии давно, раньше чем в других странах, есть и верхняя одежда для мам со специальными вставками-карманами для ребенка. Впоследствии, когда чадо вырастет, вставку можно отстегнуть и куртка превратится в обычную одежду.
Папа тоже не остаются в стороне. В выходные дни они проводят время со своей семьей и ребенком. Зачастую вся семья выезжает в парк или на природу.
Когда малыш подрос и начал ходить, мама все равно остается рядом, она организовывает для малышей игры и зачастую сама принимает в них участие. Ребенок не слышит запретов, а лишь предупреждения: горячо, грязно, опасно. Если всё же произошла какая-то неприятность, мать попросит у чада прощение за то, что не уберегла.